应北京大学“大学堂”讲学计划的邀请,享誉世界的英国艺术史学家、考古学家、汉学家、牛津大学教授杰西卡·罗森爵士(Professor Dame Jessica Rawson),将于2024年5月9日—6月3日访问北京大学,并发表系列演讲,与国内从事考古学、艺术史等领域研究的学者展开对话交流。
主办单位:
北京大学
承办单位:
北京大学考古文博学院
北京大学国际合作部
第三场讲座信息:
主题:中国举世闻名的丝绸之路:从早期历史到唐代
China’s famous Silk Roads from early history to the Tang Dynasty
时间:5月24日(周五)19:00-21:00
地点:北京大学哲学楼101
主持人:
陈建立 教授
北京大学考古文博学院 党委书记
内容预告:
“丝绸之路”一词传统上指穿越今天的新疆,经过一系列的高山进入中亚和西亚的多条道路。几个世纪间,中国与北方的文化联系及不同生态环境间的关联对“丝绸之路”上不同路线的形成与使用非常重要,本次讲座将从这两种不同类型的联系展开讨论。
第一部分将首先介绍北方草原和马的养殖。然后讨论商和周两个王朝何时、为何以及如何获得马匹。在这一阶段,草原上的骑手日益强大,并对后来的秦汉时期产生了重要影响。
第二部分将谈到当汉朝接管秦已经统一的地区之时,罗马帝国、拜占庭帝国和伊朗的萨珊帝国等位置上更靠西的大国也在不断壮大。我们可以从大同出土的银器中看到它们与西部大国所使用金银器的相似之处,以及这些帝国之间愈加紧密的联系。在这几个世纪中,突厥人和粟特商人也使用了类似的壶、杯和盆等金银器。与此同时,佛教的传播为中国带来了新的思想和典籍。中国成为更为广泛的国际交流体系中的一大区域。
讲座的第三部分将简要地展示辽金时期中原的建筑传统和玉器、青铜器向北传播的实例。中原文化沿半月形地带的早期北向传播在唐代之后更进了一步,引入到草原地带的部分区域。
The Silk Road as a term traditionally refers to the multiple ways across present-day Xinjiang and through the high mountains into Central and Western Asia. China’s links with the north and with the different ecologies were also significant with several different routes and connections used over many centuries. The talk will discuss both types of connection.
The First Part: This will describe the steppe and the stockbreeding of horses. And will then consider when, why, and how the Shang and Zhou acquired horses. Over this period, the riders in the steppe grew more powerful and had major impacts on the Qin and Han.
The Second Part: As the Han dynasty took over the regions unified by Qin, large powers were growing further west, especially the Roman and Byzantine Empires and the Sassanian Empire in Iran. We can see the growth of contacts between these Empires in the silver vessels discovered at Datong and their similarity with silver and gold used by the powers further west. Over these centuries, the Turkic groups and the Sogdian traders also adopted these gold and silver ewers, cups and basins. At the same time, the expansion of Buddhism brought new ideas and new texts to China. China became part of a large region with wider international exchanges.
The Third Part: In this briefer section, the talk will show examples of the central Chinese architecture traditions and jades and bronzes that were taken north by the Liao and Jin dynasties. The earlier movement across the Arc northwards was taken a whole stage further in the post-Tang period, introducing central Chinese culture in parts of the steppe.
主讲人介绍:
杰西卡‧罗森教授(Professor Dame Jessica Rawson)是英国著名的艺术史学家、考古学家、汉学家,曾任大英博物馆东方古物部主任、牛津大学墨顿学院院长、牛津大学副校长。1990年荣膺英国国家学术院院士,2002年因其在东方研究的突出贡献获英国女王授勋封爵(DBE),2012年获选为美国艺术与科学院外籍院士,2017年获颁弗瑞尔奖章,2022年因其在中国艺术与考古领域的成就获唐奖汉学奖。
罗森教授的学术研究领域主要为中国艺术与考古,内容涵盖了整个古代中国,尤其是从考古和物质文化的角度诠释早期中国与欧亚大陆及其他文明之间的交流互动,是目前中国艺术与考古研究领域最为活跃的西方学者之一。